Translate Culture and Language: Globalization and Localization from .net Magazine
- The opportunities in marketing to a global audience have combined with the ease and affordability of conducting business online to create a greater number of companies with global reach. However, when a company reaches for a global audience and translates words on their website but does not translate culture (local content, voice, currency, date formats, laws, etc.), it shows a lack of sensitivity that can greatly hinder business.
During research and development, each aspect of a site should be critiqued from a global and local perspective, including design, color, language and content to truly translate culture-specific components.
During research and development, each aspect of a site should be critiqued from a global and local perspective, including design, color, language and content to truly translate culture-specific components.